トップ中国語文法|超速おさらい10「指示詞/介詞/方位詞」

 

中国語文法|超速おさらい10「指示詞/介詞/方位詞」

今回は「ここ、そこ」などを表す「指示詞」と、英語の前置詞のような働きの「介詞」、そして上下左右を表す「方位詞」について、まとめました。

中国語文法

13)指示詞

指示詞をまとめると次のようになります。

 近い対象遠い対象
这 (个)
zhè (gè)
これ
那 (个)
nà (gè)
それ
場所这儿・这里
zhèr zhèli
ここ
那儿・那里
nàr nàli
そこ
方法这么・这样
zhème zhèyàng
こんなに・こんな
那么・那样
nàme nàyàng
そんなに・そんな

“这儿(zhèr)” は “这里(zhèli)” よりも口語的です。
また、“那儿(nàr)” と “那里(nàli)” の関係も同様です。

14)介詞

英語の前置詞のように、ある動作とそれに関連する人・物・時間・場所とを結びつける働きをする語を「介詞」と言いいます。

場所
zài
~で教室 学中文。
wǒ zài jiàoshì xué zhōngwén
教室で中国語を学びます。
動作対象
gěi
~に 我 看一下。
qǐng gěi wǒ kàn yīxià
ちょっと私に見せてください。
動作対象
duì
~に我 很好。
tā duì wǒ hěnhǎo
彼は私によくしてくれます。
動作対象
gēn



~と你 一起去。
wǒ gēn nǐ yīqǐ qù
私もあなたと一緒に行きます。

你 不一样。
wǒ hé nǐ bù yīyàng
私とあなたは同じではない。
動作対象
~を筷子 拿来。
nǐ bǎ kuàizi ná lái
お箸を持ってきてよ。
比較
~より上海 天津 大。
shànghǎi bǐ tiānjīn dà
上海は天津より大きい。
起点
cóng
~から哪儿 来?
nǐ cóng nǎr lái
あなたはどこから来ますか?
到着点
dào
~まで哪儿 去?
tā dào nǎr qù
彼女はどこへ行きますか?
手段
yòng
~で日语 说话?
wǒ yòng rìyǔ shuōhuà
私は日本語で話します。

 
14-1) 介詞は動詞が変化したもの。そこで同じ語でも、介詞として使う場合と動詞として使う場合があります。

私は教室にいます。       〈動詞〉
我 在 教室。
wǒ zài jiàoshì

私は教室で中国語を学びます。  〈介詞〉
我 在教室 学 中文。
wǒ zài jiàoshì xué zhōngwén

これをあなたにあげます。    〈動詞〉
我给你这个。
wǒ gěi nǐ zhège

あなたのために修理してあげよう。〈介詞〉
我给你修理一下。
wǒ gěi nǐ xiūlǐ yīxià

14-2) “给 (gei)”、”対 (dui)”、“跟 (gen)” は、それぞれ意味が違います。

“给 (gei)” は授受関係の対象を示す「~のために・~に」、
”対 (dui)” は「~に対して」、
“跟 (gen)” は「~と一緒に」というのが基本的な意味です。
 

 

15)方位詞

15-1) 上下左右を表す方位詞は、各々2通りの言い方ができます。

後ろ
上边
shàngbian
下边
xiàbiān
里边
lǐbian
外边
wàibiān
前边
qiánbiān
后边
hòubian
上面
shàngmiàn
下面
xiàmiàn
里面
lǐmiàn
外面
wàimiàn
前面
qiánmiàn
后面
hòumiàn
左边
shàngbian
右边
xiàbiān
东边
lǐbian
南边
wàibiān
西边
qiánbiān
北边
hòubian
左面
shàngmiàn
右面
xiàmiàn
东面
lǐmiàn
南面
wàimiàn
西面
qiánmiàn
北面
hòumiàn

 
建国门在北京的西边。
jiànguó mén zài běijīng de xībiān
建国門は北京の西にあります。

坐在车子的后面吧。
zuò zài chēzi de hòumian ba
車の後ろに座りましょう。

15-2) “里边 (lǐbian)”・”里面 (lǐmiàn)” は ”里 (lǐ)”だけ、“上辺 (shàngbian)”・上面 (shàngmiàn)” は”上 (shang)” だけを単独で使うことができます。

屋子里没有人。
wūzi lǐ méi yǒurén
家には誰もいません。

桌子上有东西。
zhuōzi shàng yǒu dōngxi
机の上に物があります。
 
前:中国語文法|超速おさらい10「語気助詞」
  >次:中国語文法|超速おさらい10「助動詞」


a:120 t:1 y:1