トップおとなの中国語会話 > 第1話:出会いのとき

第1話:出会いのとき

 海外で楽しいのは友人作り。どんどん友人を増やし、いろいろ教えて
 もらったり、案内してもらったりするのはとても楽しいものです。

 そのためにも、まずは友達になりたい人にどうやって話しかけるのか
 ・・ですね。かたい自己紹介みたいな話し方ではなく、気軽に話しか
 けるやり方がベストです。

 相手の中国人も、話しかけた相手が日本人(外国人)だと、恥ずかし
 がったり訝しげな目で見て警戒するような人もいますが、ほとんどの
 人は人懐っこく軽いノリで話を返してきたものです。

初めての会話

 1)こんにちは        你好!
               nǐhǎo

 2)僕は鈴木です       我是铃木
               wǒ shì língmù

 3)名前は何て言うの?    你叫什么名字?
               nǐ jiào shénme míngzi

 4)名字は?         你的姓是什么?
               nǐ de xìng shì shénme

 5)ここに名前を書いて    在这里请写你的名字
               zài zhèli 、 qǐng xiě nǐ de míngzi

 6)いい名前だね       你的名字是很好的。
               nǐ de míngzi shì hěnhǎo de

 7)兄弟はいるの?      你有兄弟姐妹吗?
               nǐ yǒu xiōngdì jiěmèi ma

 

解説

 1)、2)の順に、まずは「こんちは!僕は鈴木」と先に自分のことを言
  って、相手にへんなやつではないよという感じで話しかけます。

  ここで、「わたしは日本人です。我是日本人」と言うのも良いでし
  ょう。

 3)そして今度は相手に尋ねます。「名前は?」
  「叫」は「呼ぶ」という意味。日本語では叫ぶという意味になるの
  で、少しだけそれらしいニュアンスを感じますよね。

 4)「姓」は名字で、日本語の意味と同じ。
  「是」は「~は」という意味で、英語の「is」と同じ。
  「什么」は「何」という意味で、英語の「what」と同じです。

 5)「在这里」の「在」の意味としては「~に」になり、英語の「at
  に相当するものです。「这里」は「ここ」で、「here」と同じ意味。

  「请」は「~してください」と言う意味で、「please」と同じ働き
  となり、命令ではなく丁寧なお願いの文になります。

  「写」は「書く」で、英語だと「write

 6)「有」は「ある、いる」という意味で、「兄弟姐妹」は「兄弟姉妹」
  で、日本語と同じ意味。ただ中国語の場合、「姉」は「姐(ジィエ)」
  と書きます。

 7)「吗」は疑問文にするためのもの。最後尾に置くことにより、疑問
  文となります。

 6)「很好的」の「很」は「とても」の意味で、英語だと「very
  「好」は「良い」と言う意味で、英語だと「nice」か「good

 以上、まずは話しかけるきっかけ作りの会話部分でした。

 次は故郷や住んでいるところについて質問し、年齢を聞いたりすると
 ころの会話例を説明します。

 早く親しい友人や彼女を作りたいものですね!

■関連のページおとなの中国語会話
 02 さらりと質問・・
 03 さらに親密な質問・・
 04 趣味や好きなことを質問

a:6779 t:2 y:4