トップ申し訳ありません

申し訳ありません

 中国の人は日本人のように簡単に謝らないように思います。
 自分の非を簡単に認めると、いろいろなものにありつけないし、生き
 残れないから・・と感じています。

 仕事の中では、「あなたはこれができますか?」と聞くと、多くの人
 はできなくても「できる。問題ない!」と答えます。最初からできな
 いと答えた場合は、チャンスを放棄することになるからです。

 そういう中国気質の人が多いので、どうしても謝らなければならない
 ときは、「ごめんなさい!(わたしが悪かった)」ではなく「すいま
 せん!」と答える場合が多いように思います。

 いずれにしろ中国では、あまりにも簡単に「ごめんなさい!」は使わ
 ない方が良いかも知れません。一度言ってしまったら、全てこちらの
 責任だということを認め、いろんな対応を迫られることに成りかねな
 いからです。
 

 

 1)ごめんなさい!   对不起
             duìbuqǐ

 2)申し訳ない。    不好意思
             bùhǎoyìsi

 3)問題ない。     没问题
             méiwèntí

 4)大丈夫です。    没关系
             méiguānxi

 ・「不」は否定。英語の「not」と同じ。
 ・「没」は「ない」という意味です。 

■人気のページです!
  1) 仕事は忙しいですか
  2) すごくセクシーだね!
  3) どんなタイプが好き?
  4) どこで待ち合わせする

a:3067 t:2 y:1