トップよく使う接続詞/副詞 > 结果

结果:結局のところ(jiēguǒ)

「结果」には名詞や動詞もありますが、ここでは副詞の働きにスポットを当てて、整理してみました。意味としては、「その結果、結局、そのあげく、結局のところ、結果的に」
というところ。日常会話の中でものすごく使うというわけではありませんが、それなりの頻度で・・、よく使っていました。

「結局‥、その結果‥、それにより‥」というような出だしで、ある懸案の事がらについて、その結果や結論を伝えるときなどに使います。

日本語で考えてみたら、その感度も何となくわかることと思います。
中国語でも日常会話の内容というものは、日本語とまったく同じなので・・。

 

例文:

不能去

结果她没去成
jiēguǒ tā méi qùchéng
結局彼女は行けなかった。

结果计划失败了
jiēguǒ jìhuà shībài le
結果的には計画は失敗に終わりました。

他本想明天去上海,结果病了
tā běn xiǎng míngtiān qù shànghǎi, jiéguǒ bìng le
彼は明日上海に行くはずだったのに、病気になってしまった。

考虑了好几天,结果还是决定放弃了
kǎolǜ le hǎojǐ tiān, jiéguǒ háishì juédìng fàngqì le
何日も考えたあげく、やはり断念することに決めた。

他犹豫了半天,结果还是来了
tā yóuyù le bàntiān, jiéguǒ háishì lái le
彼はしばらくためらっていたが、やはりやって来た。

一时离婚的传言四起, 结果她受不了了
yīshí líhūn de chuányán sì qǐ, jiēguǒ tā shòubuliǎo le
離婚の噂が一時騒がれ、結局彼女は耐え切れなくなった。

经过热烈的讨论,结果大家的意见一致了
jīngguò rèliè de tǎolùn, jiéguǒ dàjiā de yìjiàn yīzhì le
熱心な討論の後、ついに皆の意見が一致した。

我和他讨论问题,结果是谁也说服不了谁
wǒ hé tā tǎolùn wèntí, jiéguǒ shì shuí yě shuōfú bùliǎo shuí
私は彼と問題を話し合ったが、その結果どちらも相手を説得できなかった。
 

a:3242 t:1 y:1