<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rss version="2.0">
 <channel>
  <title>&amp;deco(white){日本と違う中国文化のあれこれ};</title>
  <link>https://chinese.suntomi.com/index.php?QBlog</link>
  <description>QBlog Recent Changes</description>
  <language>ja</language>

<item>
 <title>中国語会話例｜本場の飲茶を楽しもう（３）</title>
 <link>https://chinese.suntomi.com/index.php?QBlog-20201211-1</link>
 <pubDate>Fri, 11 Dec 2020 09:00:00 JST</pubDate> <description>飲茶では、お茶を飲みながらいろいろな“点心”をいただくわけですが、おいしそうに見える食べ物が本当に多いので、どうしても長居をしてしまいがちになります。中国人の中には、早朝から昼過ぎまで粘り続ける人も、決して珍しくはありません。

せっかくの飲茶を堪能できる...</description>
</item>
<item>
 <title>中国語会話例｜本場の飲茶を楽しもう（２）</title>
 <link>https://chinese.suntomi.com/index.php?QBlog-20201128-1</link>
 <pubDate>Sat, 28 Nov 2020 09:00:00 JST</pubDate> <description>中国へ行ったらなんといっても”飲茶”ですね！
とにかく安くてうまい店が、本当に多いんです！
”飲茶”をやっているレストランのスタイルは、大きく分けて３つあります。
よくあるのは、いろんな食べ物を載せたワゴンが店内をぐるぐる回っているので、近くに来たときに呼びと...</description>
</item>
<item>
 <title>中国語会話例｜本場の飲茶を楽しもう（１）</title>
 <link>https://chinese.suntomi.com/index.php?QBlog-20201126-1</link>
 <pubDate>Thu, 26 Nov 2020 09:00:00 JST</pubDate> <description>広州を中心とした南の地方では、饮茶 (yǐn chá) =ヤムチャ形式の朝食が普通です。これは本当に楽しいので、是非、一度トライしてみるのをお勧めします。

席に着いたら必ずどういうお茶を飲むのかを聞かれますが、その部分の会話については少しだけ練習をしておけば、あと...</description>
</item>
<item>
 <title>中国語会話例｜果物を注文する</title>
 <link>https://chinese.suntomi.com/index.php?QBlog-20201120-1</link>
 <pubDate>Fri, 20 Nov 2020 09:00:00 JST</pubDate> <description>レストランへ行くと、すぐに飲み物を注文して次に料理を注文しますが、後半になると口直しに果物を注文することも多いです。
女性やお酒を飲まない人がいるときも、アルコールの入っていない飲料や果物を注文することが多いので、ここではその会話例を上げてみました。
果...</description>
</item>
<item>
 <title>中国語会話例｜飲み物（ビール）を注文する</title>
 <link>https://chinese.suntomi.com/index.php?QBlog-20201101-1</link>
 <pubDate>Sun, 01 Nov 2020 09:00:00 JST</pubDate> <description>レストランに入って席に座ると、料理を注文する前にまず飲み物のことを聞かれます。市中の食堂や路上の屋台などの場合は、聞かれたり聞かれなかったりと、店によって様々です。
また、レストランや大きな料理店などでは、普通は何も言わなくてもお茶は出てくるのですが、も...</description>
</item>
<item>
 <title>おいしい中華料理を食べるため知っておきたい3つのこと</title>
 <link>https://chinese.suntomi.com/index.php?QBlog-20201025-1</link>
 <pubDate>Sun, 25 Oct 2020 09:00:00 JST</pubDate> <description>日本人なら中華料理が好きな人は、とても多いのではないでしょうか。
私も中華料理は大好きなので、中国で生活し始めた最初の頃は、毎週末、街の中へ食べに行ってました。
もしも、海外ツアーで中国に来たのなら、ほとんどはホテルのレストランか、市中の有名で大きなレス...</description>
</item>
<item>
 <title>中国で最初に会話練習した２つの場所</title>
 <link>https://chinese.suntomi.com/index.php?QBlog-20201013-1</link>
 <pubDate>Tue, 13 Oct 2020 09:00:00 JST</pubDate> <description>中国で生活するようになった始めの頃は、少しでも早く中国語が話せるようになりたいと考えていました。なぜなら、中国では日本語だけでなく、英語もまったく通じなかったからです。

私が住んでいた広東省の田舎都市では、少しでも英語が話せるという人はまったくいない状...</description>
</item>
<item>
 <title>中国内で交通機関を使って移動する</title>
 <link>https://chinese.suntomi.com/index.php?QBlog-20200708-1</link>
 <pubDate>Wed, 08 Jul 2020 09:00:00 JST</pubDate> <description>中国内で移動するための方法はたくさんありますが、主に次の5つが通常の手段です。私は遠距離の移動は飛行機と新幹線、近場の移動はバスとタクシー、同じ街の中の移動ではバイクを使っていました。

１．飛行機
２．電車／新幹線（広州、深セン、上海などの大都市では地下...</description>
</item>
<item>
 <title>中国国内での両替はいつも街の両替専門店</title>
 <link>https://chinese.suntomi.com/index.php?QBlog-20200517-1</link>
 <pubDate>Sun, 17 May 2020 09:00:00 JST</pubDate> <description>わたしが住んでいた街には、交換レートの良い両替を専門にしている店がありました。小さな店が横並びで並んでいる通りの中の一軒で、小さな間口のところです。
金融関係の会社というよりは、日本でいう質屋のような小さな個人のお店という感じ。実際の店の作りはというと、...</description>
</item>
<item>
 <title>中国と日本の習慣の違い／割引表示､映画館座席</title>
 <link>https://chinese.suntomi.com/index.php?QBlog-20200409-1</link>
 <pubDate>Thu, 09 Apr 2020 09:00:00 JST</pubDate> <description>中国で生活を始めたときに、いろんな部分が日本と異なっていて、いろいろと面食らったものでした。
日本にいるときは、まったくそのような情報を聞いたことがなかったので、その違いを知ったときは驚きが大きくて、「今は、異国にいるんだなぁー」と強く感じたものでした。...</description>
</item>
<item>
 <title>中国で「病院」はどの単語を使いますか？</title>
 <link>https://chinese.suntomi.com/index.php?QBlog-20200331-1</link>
 <pubDate>Tue, 31 Mar 2020 09:00:00 JST</pubDate> <description>中国滞在時に、ちょっとした病気になって２回ほど病院に行ったことがあります。
そのときには、車を運転してくれるドライバーに行き先を告げるわけですが、何と言うべきでしょうか？

我想去○○。
wǒ xiǎng qù ○○
私は○○に行きたい。
あるいは、
去○○。
qù ○○
だけでもOK。
...</description>
</item>
<item>
 <title>中国で「ホテル」はどの単語を使いますか？</title>
 <link>https://chinese.suntomi.com/index.php?QBlog-20200321-1</link>
 <pubDate>Sat, 21 Mar 2020 09:00:00 JST</pubDate> <description>最近は中国へ行く人も増えてきていると思いますが、当然、現地では宿泊することになります。
そのため、旅行会社などにお願いしてあらかじめホテルを予約しておくか、現地で探して宿泊を申し込むということになるかと思います。

それでは、「ホテル」は中国語で何と言うか...</description>
</item>
<item>
 <title>中国の結婚式と葬式について</title>
 <link>https://chinese.suntomi.com/index.php?QBlog-20200314-1</link>
 <pubDate>Sat, 14 Mar 2020 09:00:00 JST</pubDate> <description>中国の結婚式  
日本では、結婚式で着るウェディングドレスは純白ですし、神前結婚式で見られる白無垢も真っ白です。白は純粋で汚れの無い高貴な色としてイメージされているからですね。

一方中国では、イメージカラーはまったく異なっています。
実は、「白」は結婚式で...</description>
</item>
<item>
 <title>中国語での「方角」の言い方について</title>
 <link>https://chinese.suntomi.com/index.php?QBlog-20200307-1</link>
 <pubDate>Sat, 07 Mar 2020 09:00:00 JST</pubDate> <description>日本語では複雑な方角の言い方は
「北」と「南」が先に入り、
「東」と「西」か後に入ります。
例えば「北東」「南西」といった具合に。
それでは中国語の場合、どう言うのでしょうか？

実は、日本語の言い方とはちょうど反対なのです。
「北東」は「东北」、
「南西」は...</description>
</item>
<item>
 <title>中国では時間帯を６つに使い分けている</title>
 <link>https://chinese.suntomi.com/index.php?QBlog-20200228-1</link>
 <pubDate>Fri, 28 Feb 2020 09:00:00 JST</pubDate> <description>日本語で時間を言うときは、「朝6時」と言ってもいいし、「午前6時」と言っても少しもおかしくありません。
しかし、中国語では「上午六点（shàngwǔ liù diǎn、シャンウ リウデン）」（午前6時）という表現はあまり使いません。
「早上六点（zǎoshang liù diǎn、ザオシャン...</description>
</item>

 </channel>
</rss>