トップおとなの中国語会話どんなタイプが好き?

第5話:どんなタイプが好き?

 最初の中国語基礎を勉強するという楽しくない時期は、勉強をしよう
 というモチベーションを維持するためにも、楽しいやり方でやること
 を考えるべきだと思っています。

 そのためにはどうやるか?

 ・・・やはり結論は単純です。異性との会話です。

 早く楽しく会話ができる異性を見つけて、そして彼女のことを知るた
 めの言葉、連絡したり会うための会話、彼女を口説くための文章を勉
 強することが、一番の良いやり方です!

 ということで、今回も彼女への質問です。

今回の会話

 1)どんなタイプが好きなの?  你喜欢怎样的类型?
                nǐ xǐhuān zěnyàng de lèixíng

  ・喜欢     好き(like)
   xǐhuān

  ・怎样的    どんな  「怎样」は(どのよう)という意味で、
   zěnyàng de       「的」は(~な)という意味です。

  ・类型     タイプ
   lèixíng

 2)やさしい人です。      温柔的
                wēnróu de

  ・温柔     やさしい  英語では「kind/tender」になります。
   wēnróu

         ⇒日本語だと やさし(そう)な/人 となります
          が、ここでは「どんな人」と聞いているので最後
          の人は省略されています。

          やさし(そう)な  となっています。
          温柔     的
 

 

解説

 この「温柔的」は、好みによっていろいろな言葉に代わります。

 例えば、
 ハンサムな(人) だと 很帅的 となり、
 お金持ちな(人) だと 有钱的 となります。

 ・「」は(とても)という意味で、
 ・「」は(ハンサム)という意味。

 ・「」は(~がある)という意味で、
 ・「」は(お金)という意味になります。

 その他の言葉としては、

 ・背が高い   很高
         hěn gāo
 ・太った        
         pàng
 ・デブ     太胖
         tài pàng
 ・スリム    苗条
         miáotiao
 ・若い     年轻
         niánqīng
 ・ケチ     小气
         xiǎoqi
 ・ぶさいく   不漂亮
         bù piàoliang
 ・スケベ    色乱
         sè luàn

 などがあります。

ちょっと一言

 よく日本人はスケベだと言われるけど、欧米人や台湾、香港人の方が
 もっとスケベだと思う。

 欧米人はカッコつける人が多く、台湾や香港人は札束攻勢をするので、
 スケベ以上に強い個性に見られがち。

 そのため他の際立ったことをしない日本人の場合、ただスケベ度が目
 だってしまうのである。

 しかし、ネアカなスケベは結構歓迎されて、「スケベだけど、おもし
 ろーい!」ということで、もてるケースはかなり多いです。

 カラオケなどに行った場合は、話題が豊富でネアカ、気前がよくて
 ちょっとスケベ・・というのが一番もてるパターンでしたね!

■関連のページおとなの中国語会話
 02 さらりと質問・・
 03 さらに親密な質問・・
 04 趣味や好きなことを質問
 06 すごくセクシーだね!
 


a:20245 t:3 y:1