トップ > 中国語の基礎「語順」
中国語の基礎「語順」
中国語の場合は、名詞も動詞も変化しないので、英語に比べてとても
簡単です。
そのため、非常に重要なのが語順です。
中国語には日本語のような助詞はないので、単語を並べる順番で文の
意味を決定することになります。
日本語とは順番が異なるので、最初はよく言い間違える人が多いよう
です。
例えば、「何食べる?」。
正解は「吃(食べる)什么?(何)」です。
日本語の単語の順番だと「什么吃?」となります。
これでは中国人にとって、何を言っているのかよくわか りません。
中国語は基本的には「主語+述語 +目的語」で成り立っています。
英語の語順と同じなんですね。
例)我喝啤酒 私はビールを飲みます。
これに場所と時間を入れるときは、
主語 + 時間 + 場所 + 述語 + 目的語
となります。
時間は主語の前に置くこともできます。
例)我晚上在酒吧唱歌 私は夜、バー(スナック)で歌を歌います。
疑問文の基礎は文末に、「吗」をつけること。
例)你来我家吗? 私の家に来る ?
また疑問詞をつける時は、
主語+述語+疑問詞
となります。ここは英語とは違いますね。
平叙文の目的語の位置に、疑問詞を入れれば良いだけなので、とても
簡単です。
例)你去哪里? あなたはどこへ行きますか ?
否定文を作る場合は述語の前に、「不」をつけるだけ。
例)我不去 私は行かない。
你不胖 あなたは太ってはいない。
我不忙 私は忙しくない。
また述語の前に、「没」を付ける場合もあります。
例)她没来 彼女はまだ来ていない。
「~をやったことがある」という経験を表現する場合は、述語の後に
「过」をつけます。
例)我去过 私は行ったことがある。
上記の否定形の場合は、同じように述語の前に「没」をつけます。
例)我没去过 私は行ったことがない。
語順の基本はたったこれだけです。
名詞には単数・複数、男性名詞・女性名詞・中性名詞、主格・目的格
・所有格といった変化はなく、動詞も時制や人称によって変化すると
いうことはありません。
過去
英語でいう「過去形」「完了形」「現在進行形」などといった
変化をもたないのです。これは本当に楽ですよね!
とても簡単なだけに、語順の基本だけはしっかりと覚えておく必要が
あるということですね。
a:15970 t:1 y:0