トップ > 一番最初に覚えた基本文 > 21 ~はありますか?
21 ~はありますか?
この構文も中国で普通に生活するためには、必須のものでしたね。
レストランでメニューを尋ねたり、
ホテルに行って部屋の有無を確認したり、
買い物に行ってインスタントコーヒーはあるかと尋ねたり、
とにかく絶対に覚えておく必要のある文でした。
海外へ初めて長く滞在することになると、現地の人と会話する可能性
のある場面というと、
・買い物をするときの会話
・食事をするときの会話
・道を尋ねたり交通手段を利用するときの会話
・人に習慣などの何か知らないことを質問するときの会話
などが一番多いです。
とにかく普通に生活をしていくために、この「~はありますか?」と
いう文章は、欠かすことのできない文でした。
いろいろ以前のことを考え直してみると、まずちょっとした会話がで
きるようになるためには、現在解説を続けている30ちょっとの基本文
をしっかりとマスターすることです。
これらを使えるようになれば、街に出てちょっとした会話ができるよ
うになり、現地での生活が少しずつ楽しくなっていきます。
■今回の基本文:
01) 日本語のメニューはありますか?
有没有日语的菜单?
yǒu méiyǒu rìyǔ de càidān
02) 空いている部屋はありますか?
有没有空房间?
yǒu méiyǒu kōng/kòng fángjiān
03) 学生割引きはありますか?
有学生票吗?
yǒu xuésheng piào ma
■解説:
・ここでも2通りの疑問文の例を載せています。
1)有~吗? ~はありますか?
2)有没有~? ~はありますか?
2)の方は、「~はあるの、ないの?」と聞いているイメージで
覚えるとわかり易いでしょう。
どちらも同じ意味の疑問文なので、どちらを使っても問題ありませ
ん。細かく考えて使い分けるという必要はありません。
どちらを選んで使っても良いです。
特に使い分けていたという印象はないのですが、あえて使い分けた
ような気がする部分は、きびきびと確認するようなときには
「有没有~?」の方を使ったかも知れません。
外部へ出かけて初めての人に尋ねるようなケースでは、ほとんど
「有没有~?」を使って尋ねたという気がします。
普段、友人達と何かの会話をしていて、その延長上の中で尋ねるよ
うなケースのときに「有~吗?」を使ったという程度。
ですが、重ねて言いますが「どちらを使っても良いです!」
話した時のリズムとかフィーリングで使い分けていた、というよう
なレベルですので。
■関連のページ(一番最初に覚えた基本文)
18 ~から …まで
19 ~して下さい
20 ~することができますか?
22 ~してもらえますか?
a:3308 t:2 y:2